Discourse markers with modal functions

A contrastive analysis of "claro" and its functional equivalents in French

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a12

Keywords:

discourse markers, polyfunctionality, modality, contrastive analysis, corpora

Abstract

The modal functions performed by some discourse markers have been the subject of analysis for several languages. This paper analyzes the different values conveyed by the Portuguese discourse marker claro, and takes a contrastive perspective with French, based on monolingual and parallel, written and spoken, corpora, in order to identify discourse markers that are functional equivalents of claro in different contexts. Contexts of claro and its French equivalents in corpora show a meaning of agreement and shared knowledge, as well as the elimination of alterity (bien sûr), factuality (de fait, c'est un fait), opposition and even irony (bien entendu) and the insertion in argumentative structures preceding contrastive or concessive segments (certes). Even in contexts in which claro does not responds to or comments on the discourse of a direct interlocutor, it establishes a relationship between the speaker's discourse and another discourse, either the discourse of an epistemic community that includes the speaker or the implicit discourse of a real or virtual speaker.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2023-10-22

How to Cite

Mendes, A., & Lejeune, P. (2023). Discourse markers with modal functions: A contrastive analysis of "claro" and its functional equivalents in French. Journal of the Portuguese Linguistics Association, (10), 213–229. https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a12