Apresentação do Corpus de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda – COPLE2
DOI:
https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln1ano2016a5Palavras-chave:
Corpus de aprendizagem, ensino e aquisição de português LE/L2, anotação do erroResumo
Neste artigo, apresentamos o COPLE2, um novo corpus de português LE/L2, que engloba dados escritos e falados produzidos por aprendentes estrangeiros de português da Universidade de Lisboa. Nos últimos anos, temos assistido a um crescimento substancial da investigação sobre corpora de aprendentes aplicada a outras línguas para além do inglês. O nosso objetivo é melhorar os dados de aprendizagem do português, uma língua menos ensinada. Acreditamos que o COPLE2 constituirá um bom recurso para professores e investigadores, uma vez que fornecerá dados empíricos para: (i) identificar erros gerais na aprendizagem do português L2; (ii) desenvolver manuais escolares e outros materiais didáticos dirigidos a grupos específicos de alunos; (iii) implementar material de formação de professores tendo em conta a análise das correções dos professores. Descreveremos brevemente o trabalho em curso relativamente à constituição e anotação linguística deste corpus.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na RAPL em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos académicos (p.ex. ResearchGate).



