Estudo de corpus sobre a anáfora pronominal em interpretação simultânea
DOI:
https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln2ano2016a7Palavras-chave:
interpretação simultânea, linguística de corpus, coesão, anáfora pronominalResumo
This paper aims to analyse and describe the functioning of pronominal anaphora in English-Portuguese and Portuguese-English simultaneous interpreting. For this purpose, we selected a random sample of 24 speeches from the plenary sessions of the European Parliament. This small sample was taken from a larger pool of speech transcripts, which will be included in an interpreting corpus to be compiled at the University of Minho. We begin by providing some theoretical notions on interpreting and on the recent paradigm of corpus-based interpreting studies. Finally we analyse some examples to illustrate the instances where pronominal anaphora poses a challenge for the interpreters.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na RAPL em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos académicos (p.ex. ResearchGate).