Um estudo exploratório em Pragmática Cross-cultural sobre o ato de fala de desmarcar compromissos de última hora em italiano, português europeu e português brasileiro
DOI:
https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln13ano2025a13Palavras-chave:
Pragmática cross-cultural, desmarcar compromissos de última hora, português, italiano, cortesia linguísticaResumo
Este estudo exploratório investiga as estratégias discursivas utilizadas por falantes de português europeu, português brasileiro e italiano ao desmarcar compromissos, nomeadamente de última hora, em contextos informais. A análise baseia-se em 147 cancelamentos recolhidos por meio de aplicações de mensagens e complementados por reflexões de natureza metapragmática por parte dos participantes. Identificámos dois esquemas principais para a realização do ato: (1) uma estrutura explícita centrada no sub-ato de cancelamento e (2) uma estratégia indireta baseada em justificações e pedidos de desculpa. Observou-se uma convergência no uso de estratégias de cortesia positiva e negativa, com diferenças culturais na aceitação do cancelamento tardio. Os resultados sugerem uma maior orientação para a cortesia negativa em português europeu e italiano, face a uma orientação positiva no português brasileiro, que se alinha com padrões pragmáticos de outras culturas latino-americanas. O enquadramento teórico deste estudo tem como base as investigações no âmbito da Cortesia verbal e da Pragmática Cross-cultural, com destaque para os trabalhos de Brown & Levinson (1987), Blum-Kulka et al. (1989), Nuzzo & Cortés Velásquez (2020), Santoro (2017), Seara (2024).
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2025 Silvia Pallone

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação. Os artigos estão simultaneamente licenciados sob a Creative Commons Attribution License que permite a partilha do trabalho com reconhecimento da sua autoria e da publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para disponibilizar a versão do texto publicada na RAPL em repositórios institucionais ou outras plataformas de distribuição de trabalhos académicos (p.ex. ResearchGate).



